Лауреатом международной Букеровской премии (Man Booker International Prize 2013) в этом году стал уроженец Черновцов, ныне проживающий в Израиле Аарон Аппельфельд.
Аарон Аппельфельд — один из самых читаемых израильских авторов. На днях ему исполнится 81 год. Основная тема его произведений — непостижимость Холокоста, ужас слепой ненависти к евреям.
Аппельфельд вырос в состоятельной семье и был единственным ребёнком. В 1941 году, когда Аппельфельду было восемь лет, город Черновцы был оккупирован румынскими войсками и его мать погибла. Аппельфельда депортировали вместе с отцом в один из концентрационных лагерей Транснистрии. Он бежал и скрывался в течение трёх лет до прихода Советской Армии, в которую он вступил поваром. После Второй мировой войны Аппельфельд провел несколько месяцев в лагере для перемещенных лиц в Италии. В 1946 году он эмигрировал в Палестину за два года до объявления независимости Израиля. Он воссоединился со своим отцом, после того, как нашёл его имя в списках Еврейского агентства.
Роман Аппельфельда «Катерина» вышел по-русски в 2007 году в переводе с иврита Виктора Радуцкого.
Родным языком писателя является немецкий язык, но он также говорит на идише, украинском, русском, английском и итальянском языках.
Многие книги Аппельфельда автобиографичны, в том числе и навеянный воспоминаниями детства роман «Катерина». Это поразительная история украинской крестьянки, которая, оказавшись служанкой в еврейской семье, привязывается к окружающим ее людям и становится очевидицей их гибели. На склоне лет она возвращается в свою деревню, где живет воспоминаниями о давно ушедших людях.
Израильский писатель ведет повествование от имени бедной украинки-русинки, крестьянки Катерины, которая сбежала из деревни от тяжкого труда и жестокого отца, в городе стала пить, гулять и опустилась на самое дно, откуда грешницу буквально вытащила еврейская женщина, взявшая ее в услужение. Перед нами осознанная или неосознанная аллюзия на образ героини толстовского «Воскресения» Катюши Масловой, обаятельной грешницы.
Forum Daily