Михаил Гольд обновлено May 11, 2011

Категории

Теги автора Михаил Гольд

Архивы

Обзор статей » Общество

  • Идиш как символ светского патриотизма диаспоры

    Бывший москвич, а ныне израильтянин, мэр Кфар-Эльдада д-р Велвл Чернин личность многогранная. Этнограф и идишистский поэт, литературовед и (в недавнем прошлом) исполнительный вице-президент Российского еврейского конгресса, переводчик (в том числе и на украинский язык, которым владеет в совершенстве) и преподаватель университета Бар-Илан...

    Велвл, языком мертвых назвал идиш единственный писатель, получивший Нобелевскую премию за творчество на этом языке, — Башевис-Зингер.  И сказано это было не вчера, а десятки лет назад…  Не кажутся ли вам спекуляцией призывы к возрождению идиша на постсоветском пространстве? Это, наверное, аргумент для получения гранта на очередной семинар или издание самоучителя, но о каком возрождении может идти речь?

    Конечно, подобные призывы представляются утопическими. Хотя, в определенной степени этот неоидишизм аналог процессов, идущих в Америке. В США существуют группы, ставящие своей задачей функционирование идиша как разговорного языка в семьях неультраортодоксального сектора.

    Сам по себе интерес к идишу закономерен, поскольку на сегодняшний день вся еврейская культура импортируется. Израильский контекст ивритоязычен и оторван от культуры диаспоры, которую люди среднего возраста восприняли от своих дедушек-бабушек. Поэтому идиш — это основа своего рода туземной еврейской культуры, в эмоциональном плане позволяющая оставаться евреем, не покидая диаспору.   

    Истории известны примеры возрождения практически исчезнувшего языка, например, валлийского в британском Уэльсе. Но там мы имеем дело с национальной группой, насчитывающей почти два миллиона человек и компактно проживающей на небольшой территории. В результате уэльский язык пользуется решительной поддержкой правительства княжества и имеет равный статус с английским. Но для идиша этот опыт нерелевантен…

    —  Можно привести более характерные примеры, скажем, остров Мэн, где последний native speaker (т.е. естественный носитель мэнского языка) умер в 1974 году (в конце XIX в. на этом языке говорила треть населения острова, прим. ред.). Тем не менее сегодня существует мощное движение в поддержку мэнского языка, открыты школы с преподаванием на нем, он изучается в ряде университетов и колледжей, в отдельных семьях пытаются говорить по-мэнски, есть даже дети, для которых он является родным.

    Но, безусловно, за всем этим на острове Мэн стоит местная идентичность и местное правительство (парламент острова Тинвальд, существующий с 979 года, старейший в мире, прим. ред.), а у евреев диаспоры этого нет. Так что возрождение идиша из области утопии, но его изучение для сохранения своего наследия весьма похвально.            

    Кстати, о школах. Один известный в Украине еврейский деятель предлагал в свое время в принудительном порядке ввести в еврейских школах преподавание идиша, ставя в пример украинских армян, широко пользующихся своим родным языком. Забыв, правда, уточнить, что армянский функционирует как живой современный язык — в сфере печатных и электронных СМИ, художественной и специальной литературы, школьного и высшего образования и т.п. А где среда обитания мамэ лошн, кроме школьных уроков, будь их хоть 10 в неделю

    Ничего у евреев в принудительном порядке ввести нельзя, тем более что постсоветские евреи не очень охотно отдают своих детей в национальные школы. Естественно, что по мере ухода поколения, сохранившего с идишем эмоциональную связь, для которого он действительно мамэ лошн, нет никаких доводов в пользу его изучения в школе.

    Такие попытки были предприняты в Украине в начале 1990-х все они закончились крахом, потому что иврит, по сравнению с идишем, обладает рядом преимуществ. Например, высочайшим престижем в качестве священного языка и широким  практическим применением в суверенном государстве Израиль. На долю же идиша остаются ностальгия и фольклор…        

    Тем не менее на Западе существуют кружки для общения на идише, создаются кружки для детей из семей, говорящих на идиш, я таких детей видел. Проблема в том, что идиш не может обеспечить полную социализацию детей, и только очень мотивированные родители в состоянии двигаться в этом направлении. Сейчас идет поиск механизмов, обеспечивающих хоть какую-то среду обитания мамэ лошн за пределами семьи. Но сказать, что такая среда уже сформирована, я не могу.    

    — Немного об истории гонений на идиш в Израиле в 1940-е — 1970-е годы.  И как изменилось отношение к мамэ лошн в последние десятилетия? Я знаю, что вы иногда преподаете идиш молодым успешным сабрам — стопроцентным израильтянам, неожиданно вспомнившим о своих восточноевропейских корнях.        

    Война языков в Эрец Исраэль велась еще до провозглашения независимости Израиля, существовали батальоны защитников иврита, дискриминировались идишистские писатели, не финансировались учебные заведения, преподавание в которых велось не на иврите. После обретения независимости были приняты законы о запрете театральных представлений на идише и издании ежедневных газет на этом языке. Делалось все для создания атмосферы враждебной идишу, и его легальный статус сохранялся лишь для поддержания связей с диаспорой. В последние годы эта ситуация изменилась, потому что идиш больше не представляет угрозы для иврита. В середине 1990-х годов по инициативе партии «Исраэль ба-алия» был даже проведен закон об особом статусе языка идиш.  Правда, номинально существующее Национальное управление по делам идиша практически не функционирует, но не в силу дискриминации, а потому, что чиновники всегда развалят любое хорошее начинание.

    Но это не мешает молодым израильтянам, например, из движения «Дор хемшех» («Поколение продолжателей»), изучать идиш среди моих студентов-сабров есть такие ребята. По моим наблюдениям, в данном случае интерес к идишу это альтернатива возвращения к религии, альтернативный поиск еврейства.

    — Чем, на ваш взгляд, объясняется определенная мода на идиш у еврейской молодежи Запада? Что это — протестная идентификация, в рамках которой яппи ищут нечто, отличающее их от коллег по социальному статусу, или… 

    Перед евреями, живущими в диаспоре, открываются три возможности. Первая   полная ассимиляция. Вторая усвоение ультраортодоксальной идентичности, которая позволяет сохранить еврейство в условиях диаспоры. И, наконец, остается сионистская идентификация, подразумевающая, в конечном счете, репатриацию в Израиль. 

    Идишисты предлагают четвертую опцию: светский патриотизм диаспоры, символом которого может служить идишистская культура. Эта культура светская, хотя достаточно традиционная, она, безусловно, еврейская, она европейская, и она родная, то есть, не израильская. Я называю это неоидишизмом. Возникло это движение в США как и увлечение мемориализацией памяти о Холокосте именно потому, что американские евреи сами не были жертвами Катастрофы, но их родные и близкие погибли в Европе. Подобным образом, когда оказалось, что говорить на идише некому, американцы стали активно это исправлять.  Не все те, кто занимается этим на идеологическом уровне, пользуются идишем в быту. Но идиш может служить в качестве символа достаточно небольшой группы, практикующей его ежедневно, чтобы другие могли сказать, мол, у нас есть свой язык. Аналогичные тенденции наблюдаются и в отношении других исчезающих языков эсперанто, кельтского, в Германии почти вымершего к началу XVIII в. древнепрусского языка, на котором даже создан сайт. Что-то есть в современном западном обществе, что способствует поиску этнических корней, и идиш вполне вписывается в это явление.    

    — Тяжело ли быть правым интеллектуалом в стране, чей политический контекст порой заставляет выбирать между национальными и общечеловеческими  ценностями? Вообще, реально ли быть либералом на Ближнем Востоке (не только в политическом, но и духовном плане) или регион навязывает свои правила игры, где — либо ты, либо тебя?     

    Я действительно считаю себя либералом и правым интеллектуалом, и мне кажется, что именно правые и являются истинными либералами.  Пример тому Владимир Жаботинский интеллектуал и, безусловно, либерал, поскольку в отличие от социалистов не заставлял всех ходить строем, признавал личные свободы, частное предпринимательство и прочая, и прочая.

    К тому же я не вижу противоречия между национальными и общечеловеческими ценностями.  На протяжении многих лет мы находимся под влиянием массированной пропаганды, утверждающей, что левые радикалы-постсионисты репрезентируют общечеловеческие ценности, тогда как в действительности их идеи реализация фразы «благими намерениями вымощена дорога в ад». Достаточно посмотреть, сколько крови было пролито за 20 лет так называемого мирного процесса, чтобы понять, что эти чудовищные утопии ни в коей мере не могут восприниматься в качестве общечеловеческих ценностей. Попытка переноса постмодернистского европейского либерализма в условия афро-азиатских государств де-факто приводит к волне убийств и террора. Вне всякого сомнения у нас другие правила игры, и те, кто этого не понимает, агрессивные утописты.  Надо быть тяжелейшим фанатиком религиозного типа, чтобы при таком количестве жертв фантазировать об общечеловеческих ценностях.  Осознание этого факта и есть настоящий либерализм. Либерализм должен уметь защищать права и свободы человека, который уважает чужие права и свободы, от бандитов, которые эти права не признают.           

    — Велвл, вы д-р филологии, поэт, переводчик, университетский преподаватель. И вдруг мэр Кфар-Эльдада — поселения за зеленой чертой. Зачем это вам? 

    Началось с того, что наш прежний мэр покинул свой пост. Я огляделся вокруг кто смог бы заняться решением целого ряда административных вопросов, отдавая на добровольной основе много времени и сил этой работе и …не увидел никого лучше себя. Тогда принял участие в выборах и победил. Я получаю от этого удовольствие просто как еврей, поскольку имею возможность быть соучастником строительства инфраструктуры для прихода Машиаха, ведь каждая новая семья, которая находит у нас свой дом, каждая детская площадка, свиток Торы, заасфальтированная дорога укрепляют наше присутствие на земле, которую я считаю своей. У Иерусалима должна быть периферия, и Кфар-Эльдад служит этой периферией, не позволяя блокировать нашу столицу с юго-востока.

    В ближайшее время мы хотим заселить первый квартал из 49 стационарных домов, а в освободившиеся караваны въедут новые семьи. Вскоре надеемся приступить к  проектированию нового квартала «емкостью» в 100 домов, заложить новое здание синагоги, начать строительство нового детского сада.    

    — Говорят, что на 70 семей, живущих в Кфар-Эльдаде, приходится шесть докторов наук и один профессор. И идеологический спектр его жителей весьма широк — от харедим до, как пишут на сайте Совета поселений, «законченных еретиков». Это правда?  

    Насчет докторов наук — чистая правда. Сейчас еще двух принимаем директора Центра Чейза д-ра Семена Гольдина и одного д-ра истории, уроженца Марокко. У нас живет председатель коалиции Кнессета Зеев Элькин, вообще, половина жителей русскоязычные, много киевлян, чуть меньше москвичей и ленинградцев.    

    Что касается идеологических расхождений, то мы ведь эти земли держим для всего еврейского народа, в том числе и для людей, которые видят политическую реальность несколько иначе.  В любом случае как мэр я должен представлять все слои населения. Сейчас, например, в поселковом совете у нас нет нерелигиозных, но я стараюсь учитывать интересы светского меньшинства. Хотя, конечно, нерелигиозный еврей в Кфар-Эльдаде несколько отличается от нерелигиозного еврея в Украине. Например, по большим праздникам места в синагоге не хватает, потому что приходят так называемые «нерелигиозные», и что делать с ними непонятно.         

    — Вопрос как автору «Ближневосточного фронтира» — изданной недавно книги о поселенческом движении в Израиле. Как вы оцениваете будущее этого движения? Столь ли однороден этот сектор общества, ведь между светскими прагматиками, купившими дом за зеленой чертой просто потому, что он обошелся втрое дешевле, чем в центре страны, и «молодежью холмов» (праворадикальная молодежная группировка, — прим. ред.) мало точек соприкосновения.

    Безусловно, поселенцы уже неоднородная группа, нас довольно много 6-7% еврейского населения Израиля. И мы не можем, да и не должны быть одинаковыми. Но в любом случае демографическая масса поселенцев, достигнутая в определенных точках страны, не позволяет представить Израиль по-другому. И, несмотря на все различия между светскими прагматиками и «молодежью холмов», думаю, что рано или поздно начнется процесс аннексии части поселенческих блоков, поскольку перспектива решения конфликта в рамках теории «двух государств для двух народов» не просматривается.   

    — Чего не хватает религиозным сионистам, к которым вы относите и себя, для того, чтобы стать более влиятельной группой в израильском обществе и приобрести сторонников не только в правом, но и более умеренном лагере? 

    Религиозные сионисты достаточно влиятельны, просто не имеют собственного политического представительства, поскольку большинство из них не голосуют за «свою» Национально-религиозную партию МАФДАЛ. Но они есть во многих других партиях, в том числе вполне умеренных и даже левых. Например, в составе Партии труда существовала небольшая группа левых религиозных сионистов-интеллектуалов «Меймад», которые мне всегда представлялись курьезом, ведь идея отступления с территорий прямо противоречит Торе. Кстати, бывший председатель «Сохнута» Авраам Бург, отец которого на протяжении  многих лет был лидером МАФДАЛ, сегодня заявляет, что не верит в Б-га и призывает всех уехать из Израиля…

    На этом фоне происходит естественный процесс приближения все большего количества израильтян к религиозной традиции, но не за счет усиления истеблишмента старых партий, именно потому, что этот истеблишмент закостенел.

    Вера в Б-га для еврея естественна, и если кто-то будет ходить в кипе, а кто-то без нее это еще ни о чем не говорит.  Много нерелигиозных, в общепринятом смысле этого слова, израильтян являются в то же время глубоко верующими людьми в то, что Б-г дал нам Тору, эту страну и т.п. Будучи либералами, мы должны признавать право на личные сомнения и искания, хотя то, что еврей без еврейства со временем попадает в ловушку, мне кажется само собой разумеющимся.

     

    Беседовал Михаил Гольд
    Газета "Хадашот" - информационный партнер JewishNet

    Альбом статьи (1 фотография)

    Поделиться - Отчет
3 комментариев
  • Андрей Денисов
    Андрей Денисов Я думаю, что в любом случае родным языком евреев является иврит. Можно провести аналогию существования идиша и появление по определенным исторических условиям hафтары, чтение ее - обычай, но не традиция и заповедь, в отличии от Торы. То есть, в этом же с...  больше
    May 11, 2011
  • Элиезер Лесовой
    Элиезер Лесовой Я считаю, что уметь читать на идиш - очень важное умение для образованного еврея. Кроме классики еврейской литературы на идиш, на этом языке написана масса каббалистических хасидских трудов. Искусственно его возродить не удастся, конечно, но не потому, чт...  больше
  • Евгений Бродский
    Евгений Бродский <... языком мертвых назвал идиш единственный писатель, получивший Нобелевскую премию за творчество на этом языке, — Башевис-Зингер> Зингер сказал не только это. Из его нобелевской лекции: "Некоторые считают, что идиш — мертвый язык... Идиш еще не ...  больше
    May 12, 2011